翻译流程
精锐翻译有限公司根据以下工作流程为客户提供服务,请客户务必了解。
精锐翻译有限公司根据以下工作流程为客户提供服务,请客户务必了解。
双方以面谈、电话或电子邮件等方式,针对项目内容和具体需求进行协商,客户应告知语种、数量、内容、用途、交稿期限、特殊要求等,涉及内容包括:翻译内容、语种、资料类型、所属行业、用途、工作量、字数、报价金额,交稿期限和方式。
请注意:本公司不对外来稿件提供单纯的盖章服务,所有盖章文件必须由我司译审经手;如有外来译稿需要校对,需及时将译稿发送至我司邮箱:jingruifanyi@126.com,由我司译审进行质量评估并决定是否符合校对标准。如果译稿质量太差,则无法提供校对服务,只能重译。
双方达成合作意向后,双方应签订书面合同,明确各自的权利和义务。
对于企业客户,我公司收取50%的预付款,剩余的50%翻译费用在交稿后支付;对于个人客户,在与本公司商定签约后,即须支付80%的翻译定金(即履约保证金),译稿交给客户后支付剩余的20%翻译费用。金额小于100元的合同,一次预付100%。原则上,在收到翻译定金后,方才开始正式翻译或安排翻译人员,本翻译公司不承担因客户延迟支付翻译定金而造成的延误翻译和交稿超时责任。长期合作的,可以免付定金。
根据翻译内容和数量确定相应专业翻译人员和组成翻译项目组进行翻译,在翻译过程中保持与客户的良好交流,以便及时对客户提出的稿件内容增删、修改以及翻译不明点做出应对,如有必要,征得客户同意后,相应调整翻译进度。
笔译翻译初稿结束后,由校对组从语言文字和专业技术两方面对译稿进行首次校对,用以消除拼写、笔误或语法上的错误,同时保证用词的准确、恰当及连贯。之后,由专家组对译稿进行二次校对,在确定前述内容无误的情况下,保持与原文的一致性。
应用常见的编辑软件,遵照客户的要求对译稿进行排版制作和进行相关的印前处理。
翻译项目完成后,客户进行验收,验收项目包括翻译的准确性和有效性、文字内容的正确性。
客户验收合格后,必须付清全部翻译费,我方在收到余款后将所有翻译资料(包括打印版、电子版各一份)一同递交给客户,完成服务。分期分批翻译的,则付多少款项交多少译稿。
付款交稿后,进入售后服务流程,我们继续承担承诺的译后服务,如应客户要求而修改、增删译文和校对排版正误,我们无偿修改直至客户满意。对于交付的翻译文稿,我们将聆听客户的意见和评价,并总结与您合作中的经验教训,以便我们在以后的翻译工作中提高翻译质量,为您提供更好的翻译服务。
客户付清全款后,发票可快递或者邮寄至客户。提请客户:请告知发票的具体抬头名称以及准确的邮寄地址以免造成发票错开或丢失的情况。